Der Ortsname Bachra ist bisher ohne sichere Deutung.
Der Vorschlag von A. Werneburg, Bachra könne von „bachen“ für „backen“ oder „Bäcker“ stammen, kann kaum überzeugen.
Historische Belege: vor 1157 Bachere, 1183 Lutegar de Bachere, 1346 Bacher, 1350 in villa Bachere, 1378 Bachera, Bacchara, 1833 Bachra.
Offenbar ein altertümlicher germanischer Ortsname mit einem sogenannten -r-Suffix wie in Artern bei Sangerhausen, 9. Jh. Aratora (Latinisierung), 1136 de Artera; Groß-, Klein-Fahner bei Langensalza, 876 Uuanari item Uanari, in Nord-uanare; Gitter (OT. von Salzgitter); Höxter, 822 Huxori, 823 Huxori; Kelbra; Mehler u.v.a.m.
Das -r- bedeutet: „das, was im ersten Teil steht, ist hier vorhanden“. Es ist offenbar eine Ableitung von deutsch Bach (wohl bezogen auf die Schiefau) und würde dann bedeuten: „Ort am Bach“. Die Bildungen mit -r- besitzen ein Alter von mindestens 1.500 Jahren.
Literatur-Angaben:
Literatur-Angabe:
„Die Namen der Ortschaften und Wüstungen Thüringens“
A. Werneburg
Nachdruck Köln-Wien, 1983
Seite 25